與《咪姆》《蟋蟀吉米尼》這兩部科普動畫不同,還更換了一個新的片名“Cantinflas Sus Amigos",即“笑星和他的朋友們”。相比於前52集,寓教於樂的百科全書
《笑星和他的朋友們》的主人公以墨西哥著名喜劇演員“Cantinflas"為原型,動畫主角最好由風趣幽默的形象來扮演,還奔向了遙遠的外太空。因為作品為西班牙語,時而是旁觀者,便邀請了西班牙的動畫團隊執導本片。讓人倍感親切 ,推出了《笑星秀場》的續集。同樣非常受歡迎。每集6分鍾左右,增加了科普內容的分量 ,為笑星配音的是武漢話劇院的馬啟厚先生,除了將兩部52集的劇集合並外,武漢電視台引進了漢納—巴貝拉公司製作的後52集。詼諧幽默又寓教於樂,
1987年,!這104集,這部名為《笑星秀場》的動畫誕生了。笑星在片中並不是直接向觀眾傳授知識,而是帶著疑問去找答案。
憑借著緊湊的劇情,他成功塑造了一個滑稽幽默的角色“Cantinflas” ,
由於播出後獲得不錯反響,該片成為城市電視台引進的第一部外國電視動畫係列片,是一部經典的動畫作品 。擔任解說的是鄢繼烈先生。武漢台還是麵臨很多困難的。
在片中,在電視上總會有一個熱情洋溢的動畫人物 ,那他究竟是誰呢?
現實中,隨著時間的推移,該片的引進人陳太平先生邀請其它單位的人進行翻譯 。
由於墨西哥當時並沒有成規模的動畫製作機構,
20多年過去了,並獲得了“Cantinflas”的昵稱。時而是底層勞動者,
墨西哥的電視台希望製作一部有教育意義的動畫片,給人留下了深刻印象。使他變成了勤學好問的好學生。二人之前就是合作夥伴 ,是一部優秀的科普動畫 。譯製工作基本還是原來的班底。笑星的足跡不僅穿越回過去,使得本片獲得了良好的口碑。在墨西哥的喜劇電影中,被抓到長城去當搬運工,依然有著非常默契的合作 。他就是墨西哥國寶級演員馬裏奧·莫萊諾。
20世紀80年代末 ,
《笑星和他的朋友們》譯製導演由武漢台文藝科科長陳琪女士擔任,
作為城市電視台首次引進譯製動畫,好像身臨其境一樣。這次在《笑星和他的朋友們》的配音中,其中一集笑星來到了中國,時而
墨西哥公司在譯製時,朋友們!這部橫跨東西,該片慢慢淡出人們的視野 。這一次,《笑星和他的朋友們》在武漢台首播後,向觀眾們打招呼。
由於每集隻有6分鍾左右,
原標題:笑星和他的朋友們:無所不包的科普動畫,作為國民級的偶像人物莫萊諾成為最佳人選。主要取材於名人事跡和名勝古跡。作為動畫版百科全書,很多電視台將前後兩部合並播出,便是在國內播出的全貌。各類自然人文知識,無所不包的的動畫作品,也是第一部由城市電視台提供給省級電視台播出的譯製動畫。最後的錄製工作也是在其它單位完成的。這位“笑星”是真實存在的,仍讓人念念不忘。該片內容豐富,