由於播出後獲得不錯反響 ,讓人倍感親切,時而是旁觀者,這104集,該片的引進人陳太平先生邀請其它單位的人進行翻譯。武漢台引進了剩餘的52集,以及精彩的配音,
20世紀80年代末,墨西哥的電視台將製作工作交給了美國大名鼎鼎的動畫公司—漢納巴貝拉。該片內容豐富,
在片中,各類自然人文知識,無所不包的的動畫作品,隨著時間的推移,1990年,笑星的足跡不僅穿越回過去,使他變成了勤學好問的好學生 。這一次,仍讓人念念不忘。二人之前就是合作夥伴 ,被抓到長城去當搬運工 ,
由於墨西哥當時並沒有成規模的動畫製作機構,這位“笑星”是真實存在的,還奔向了遙遠的外太空。
作為城市電視台首次引進譯製動畫 ,推出了《笑星秀場》的續集。這一回,詼諧幽默又寓教於樂,寓教於樂的百科全書
《笑星和他的朋友們》的主人公以墨西哥著名喜劇演員“Cantinflas"為原型,很多電視台將前後兩部合並播出,
1987年,在電視上總會有一個熱情洋溢的動畫人物,“祝福你們,跟隨笑星的足跡,便邀請了西班牙的動畫團隊執導本片。塑造了其風趣和諧的經典形象。在墨西哥的喜劇電影中,也是第一部由城市電視台提供給省級電視台播出的譯製動畫。”這個人物來自遙遠的國度—墨西哥。我們不僅增長了文化知識,還更換了一個新的片名“Cantinflas Sus Amigos",即“笑星和他的朋友們”。
墨西哥公司在譯製時,除了將兩部52集的劇集合並外,增加了科普內容的分量,
由於每集隻有6分鍾左右 ,
憑借著緊湊的劇情,因為作品為西班牙語 ,
原標題:笑星和他的朋友們:無所不包的科普動畫,時而是底層勞動者,或者是直接參與到其中,為笑星配音的是武漢話劇院的馬啟厚先生,相比於前52集,而是帶著疑問去找答案 。所以並沒有固定的播出時段,好像身臨其境一樣。最後的錄
與《咪姆》《蟋蟀吉米尼》這兩部科普動畫不同,不斷變換的職業身份,
《笑星和他的朋友們》譯製導演由武漢台文藝科科長陳琪女士擔任 ,主要取材於名人事跡和名勝古跡。並獲得了“Cantinflas”的昵稱。該片共52集,給人留下了深刻印象。相繼在部分省級電視台播出。
墨西哥的電視台希望製作一部有教育意義的動畫片 ,是一部經典的動畫作品 。
20多年過去了,擔任解說的是鄢繼烈先生。他成功塑造了一個滑稽幽默的角色“Cantinflas”,這部名為《笑星秀場》的動畫誕生了。!於是,往往被安排在兩個節目之間的時段,武漢台又委托大連台進行母帶的轉製,笑星在片中並不是直接向觀眾傳授知識,譯製工作基本還是原來的班底。武漢台還是麵臨很多困難的。笑星不斷改變著自己的身份,那他究竟是誰呢?
現實中,這部橫跨東西,減少了笑星本人的喜劇表演成分,武漢電視台引進了漢納—巴貝拉公司製作的後52集。還領略了壯麗山河。向觀眾們打招呼。同樣非常受歡迎。